翻译二级笔译(实务)
总共有 161 条题目
翻译二级笔译(实务)
刷题
每个人一生中都该有个志向,否则他的精力便会浪费掉。每个青年人都力求成为一个有成就的人
Honesty is the best policy, as the English
Workforce is defined as the total number o
平常谈起幽默家,讲得最多的是:“幽默家其实是很伤感的人,是心已破碎的丑角。”这种说法
As a leader of a least developed country,
中国目前已经建成1.9万公里公路。自1990年以来,中国每年都要新增3700公里公路
Until recently, scientists knew little abo
Most of the world’s victims of AIDS live —
进入新世纪,国际形势继续发生深刻复杂的变化。世界多极化和经济全球化在曲折中发展。科技
长期以来西方人一直怀疑由草药制成的中成药是否有效。在过去的几年内,中国传统医药在世界
When I saw the notice "Women film extras w
意识到我们的文化差异可以帮助我们更有效地相互交流,了解我们不同的交流方式可以丰富我们
中 * * 历来尊重人的尊严和价值。还在遥远的古代,我们的先人就已提出“民为贵”的思想,
The rough guide to marketing success used
Passage 2 [选自张高丽在成都《财富》全球论坛开幕晚宴上的演讲] 我们将