翻译三级笔译(实务)
总共有 388 条题目
翻译三级笔译(实务)
刷题
由于西藏地处“世界屋脊”,自然条件恶劣,也由于几百年落后的封建农奴制社会形成的各种社
The importance of agriculture cannot be ov
地球上散落分散着一百多个互不相连且面积不大的火山活动区,被地质学家称为热区。与大多数
The vaulting-off point of Ben Ratliff’s bi
中国加入WTO对国内汽车工业的影响 中国的汽车工业大致可以分为两部分:中方独资公
他点点头,喉头发紧,一句话也说不出来。
胡先生背着手,似乎在很有兴趣地“欣赏”这幅作品。
我是1929年8月17日在阿巴拉契山脉煤矿区中心的肯塔基州出生的,父亲叫奥利弗·鲍尔
每个人都有各自的长处与缺点,应该互相学习,才能取人之长,补己之短。
他的眼睛格外大,却少了原本该有的那份天真无邪,看着陌生人时尤其显得老成。
另外一些人可以在工厂农村住几个月,在那里做调查,交朋友。
中国执行改革开放政策,争取在五十到七十年间发展起来。
从她的文字看来,她是一个亲切而慷慨的朋友,又不失敏锐的头脑和绝佳的幽默感。
此时此刻,通过现代通信手段的奇迹,看到和听到我们讲话的人比整个世界历史上任何时刻都要
China’s WTO entry makes it imperative for