动物长时间剧烈运动后,补充血糖的主要途径是() A.葡萄糖异生 B.肝糖原分解 C.

题型:单项选择题

问题:

动物长时间剧烈运动后,补充血糖的主要途径是()

A.葡萄糖异生

B.肝糖原分解

C.肌糖原分解

D.脂肪酸氧化

考点:执业兽医考试(兽医全科类)执业兽医(综合练习)执业兽医(综合练习)题库
题型:单项选择题

风湿性心脏病二尖瓣狭窄合并心房颤动长期的抗凝选择是()

A.阿司匹林

B.阿司匹林联合氯吡格雷

C.低分子肝素

D.华法林

E.肝素

题型:单项选择题

下列国家盛产咖啡、香蕉的是[ ]

A、巴西

B、美国

C、俄罗斯

D、中国

题型:单项选择题

在一起共同抢劫案中,M省A市人马某、宋某、周某在该省的B市内抢劫被抓获。人民检察院决定对本案提起公诉。本案中,如果法院认为马某可能被处无期徒刑,而宋某、周某至多可能被判有期徒刑刑罚,则 ( )。

A.该案全案应由市中级人民法院审判

B.该案被告人马某的部分应从区法院移送至市中级人民法院审判

C.三名被告人中没有可能被判处死刑的,因而三人应由区人民法院审判

D.该案马某的部分应由市中级人民法院审判,其他两名被告人则由市中级人民法院决定是否一并审判

题型:单项选择题

血中葡萄糖降低时首先出现()。

A.呼吸系统的病变

B.肝功能损伤

C.神经功能障碍症状

D.肌肉萎缩

E.视力降低

题型:单项选择题

(46) History tells us that in ancient Babylon, the cradle of our civilization, the people tried to build a tower that would reach to heaven. But the tower became the tower of Babel, according to the Old Testament, when the people were suddenly caused to speak different languages. In modern New York City, a new tower, that of the United Nations Building, thrusts its shining mass skyward. (47) But the realization of the UN’s aspirations—and with it the hopes of the peoples of the world—is threatened by our contemporary Babel: about three thousand different languages are spoken throughout the world today, without counting the various dialects that confound communication between peoples of the same land.

In China, for example, hundreds of different dialects are spoken; people of some villages have trouble passing the time of day with the inhabitants of the next town. In the new African state of Ghana, five million people speak fifty different dialects. In India more than one hundred languages are spoken, of which only fourteen are recognized as official. To add to the confusion, as the old established empires are broken up and new states are formed, new official tongues spring up at an increasing rate.

In a world made smaller by jet travel, man is still isolated from many of his neighbors by the Babel barrier of multiplying languages. Communication is blocked daily in scores of ways. Travelers find it difficult to know the peoples of other nations. Scientists are often unable to read and benefit from the work being carried on by men of science in other countries. (48) The aims of international trade, of world accord, of meetings between nations, are blocked at every turn; the work of scholars, technologists, and humanists is handicapped. Even in the shining new tower of the United Nations in New York, speeches and discussions have to be translated and printed in the five official UN language—English, French, Spanish, Russian and Chinese. Confusion, delay, suspicion, and hard feelings are the products of the diplomatic Babel.

The chances for world unity are lessened if, in the literal sense of the phrase, we do not speak the same language. (49) We stand in dire need of a common tongue, a language that would cross national barriers, one simple enough to be universally learned by travelers, businessmen, government representatives, scholars, and even by children at school.

Of course, this isn’t a new idea. Just as everyone is against sin, so everyone is for a common language that would further communication between nations. (50) What with one thing and another—our natural state of drift as human beings, our rivalries, resentments, and jealousies as nations—we have up until now failed to take any action. I propose that we stop just talking about it, as Mark Twain said of the weather, and do something about it. We must make the concerted, massive effort it takes to reach agreement on the adoption of a single, common auxiliary tongue.

(50) What with one thing and another—our natural state of drift as human beings, our rivalries, resentments, and jealousies as nations—we have up until now failed to take any action.

更多题库