集团总机业务集团内他网用户不能实现的功能()。A、不能发送短信 B、不能召集电话会议

题型:多项选择题

问题:

集团总机业务集团内他网用户不能实现的功能()。

A、不能发送短信

B、不能召集电话会议

C、不能使用个人通讯录

D、不能查询集团内被保密用户信息

考点:电信业务技能考试电信业务客户经理(中级)电信业务客户经理(中级)题库
题型:多项选择题

“贵上极则反贱,贱下极则反贵”。从经济学的角度看,这是 [ ]

A.价值规律的表现形式

B.计划机制作用的结果

C.劳动决定价值的体现

D.供求关系对价值的影响

题型:多项选择题

如图是桶装饮用水机, * * 刚换好一桶满装的水,他粗略测量了水桶的几个数据:桶内的水高出瓶口约50cm,观测了瓶嘴出水小口的面积约有1×10﹣6m2,水桶底面积大约0.06m2,水桶体积约为0.03m3,(g=10N/kg)可求出:

(1) 水桶装满时水的质量和重量;

(2) 一桶满装的水对瓶嘴的压强和压力.

题型:多项选择题

书写下列反应的文字表达式(或用化学式表示反应):

(1)铁丝在氧气中燃烧______;

(2)镁在空气中燃烧______;

(3)高锰酸钾受热分解______.

题型:多项选择题

骨巨细胞瘤治疗方案的确定,决定于

A.X线表现
B.临床表现
C.G、T、M分级
D.病理检查
E.放疗后有否恶变

题型:多项选择题

It seems incredible to me that Latin is not taught in schools as a matter of course, especially in a country that is forever lamenting its own (undeniable) mediocrity when it comes to speaking foreign languages. As a 13-year-old, I hardly approached my own Latin lessons with anything resembling enthusiasm—I might have been keener if Aeneas went to the shops occasionally—but I am terrifically grateful I had them, all the same.
The benefits are many. Having a basic grounding in Latin makes learning Romance languages a doodle(轻而易举的事): the fact that I speak English plus three others has less to do with any genetic predisposition—I was hopeless at learning Russian—than with an understanding of the root and provenance of Latin-derived words.
It would be impossible to have a smattering of Latin and find oneself stuck in Italy, provided one managed to persuade the speaker to slow down a bit. And the reason I can (arguably) just about string a sentence together in English—which isn’t my first language—has a great deal to do with understanding, through Latin, the way sentences and grammar work.
Latin also has its own pleasing internal logic: you follow the rules and you get the answer. And I really believe that if you know Latin, you half-speak French already. The British used not to be appalling at languages: my theory is that they only became so during the past century, when Latin stopped being widely taught.
Detractors(恶意批评者) might point out that there is little use in learning a dead language. But Latin is not dead: it’s everywhere. It makes the kind of people who never use two short words when six big ones will do intelligible. It demystifies jargon and legalese. It helps with crosswords. It even forces those of us who are pathologically illogical to think logically every once in a while: I remember the pleasure I felt at school, during Latin translation, when I realized I could create order and sense out of apparent chaos.
Really, Latin’s useful applications are manifold. Watching Who Wants To Be A Millionaire a few weeks ago, I noticed that the question which felled the contestant would almost certainly not have stumped him had he had some Latin. Of all the possible answers, only one had a Latin root that echoed the question. From Cicero to Chris Tarrant in a few easy steps, you can’t say more modem or less dusty than that.

The contestant could have won if he/she ______.

A.had not been beaten by some legal words

B.had known something about Latin

C.had not been so eager to be a millionaire

D.had asked the question about Cicero

更多题库