For my proposed journey, the first priorit

题型:单项选择题

问题:

For my proposed journey, the first priority was clearly to start learning Arabic. I have never been a linguist. Though I had traveled widely as a journalist, I had never managed to pick up more than a smattering of phrases in any tongue other than French, and even my French, was laborious for want of lengthy practice. The prospect of tackling one of the notoriously difficult languages at the age of forty, and trying to speak it well, both deterred and excited me. It was perhaps expecting a little too much of a curiously unreceptive part of myself, yet the possibility that I might gain access to a completely alien culture and tradition by this means was enormously pleasing.

I enrolled as a pupil in a small school in the center of the city. It was run by a Mr Beheit, of dapper appearance and explosive temperament, who assured me that after three months of his special treatment I would speak Arabic fluently. Whereupon he drew from his desk a postcard which an old pupil had sent him from somewhere in the Middle East, expressing great gratitude and reporting the astonishment of local Arabs that he could converse with them like a native. It was written in English. Mr Beheit himself spent most of his time coaching businessmen in French, and through the thin, partitioned walls of his school one could hear him bellowing in exasperation at some confused entrepreneur: "Non, M. Jones. Jane suis pas francais. Pas, Pas, Pas!" (No Mr. Jones, I’m NOT French, I’m not, not, NOT!). I was gratified that my own tutor, whose name was Ahmed, was infinitely softer and less public in approach.

For a couple of hours every morning we would face each other across a small table, while we discussed in meticulous detail the colour scheme of the tiny cubicle, the events in the street below and, once a week, the hair-raising progress of a window-cleaner across the wall of the building opposite. In between, hearing in mind the particular interest I had in acquiring Arabic, I would inquire the way to some imaginary oasis, anxiously demand fodder and water for my camels, wonder politely whether the sheikh was prepared to grant me audience now. It was all hard going. I frequently despaired of ever becoming anything like a fluent speaker, though Ahmed assured me that my pronunciation was above average for a Westemer. This, I suspected, was partly flattery, for there are a couple of Arabic sounds which not even a gift for mimicry allowed me to grasp for ages. There were, moreover, vast distinctions of meaning conveyed by subtle sound shifts rarely employed in English. And for me the problem was increased by the need to assimilate a vocabulary, that would vary from place to place across five essentially Arabic-speaking countries that practiced vernaculars of their own: so that the word for "people", for instance, might be nais, sah ’ab or sooken.

Each day I was mentally exhausted by the strain of a morning in school, followed by an afternoon struggling at home with a tape recorder. Yet there was relief in the most elementary forms of understanding and progress. When merely got the drift of a torrent which Ahmed had just released, I was childishly elated. When I managed to roll a complete sentence off my tongue without apparently thinking what I was saying, and it came out right, I beamed like an idiot. And the enjoyment of reading and writing the flowing Arabic script was something that did not leave me once I had mastered it. By the end of June, no-one could have described me as anything like a fluent speaker of Arabic. I was approximately in the position of a fifteen-year old who, equipped with a modicum of schoolroom French, nervously awaits his first trip to Paris. But this was something I could reprove upon in my own time. I bade farewell to Mr Beheit, still struggling to drive the French negative into the still confused mind of Mr Jones.

It can be inferred from the passage that Ahmed was()

A. a fast speaker

B. a boring speaker

C. a laconic speaker

D. an interesting speaker

考点:在职联考综合能力(含数学、逻辑、写作)MBA联考逻辑
题型:单项选择题

—What's the matter with Tom?

—A letter from his wife ______ an attack of homesickness.[ ]

A. held up    

B. reached out      

C. picked up    

D. set off

题型:单项选择题

下列哪一项不属于丘脑综合征()

A.共济失调

B.对侧浅感觉障碍

C.感觉过度

D.自发性疼痛

E.轻偏瘫

题型:单项选择题

下列关于脓胸治疗说法不正确的是:()

A.首先取脓液做涂片及培养,并结合临床经验用药

B.按照治疗效果、细菌培养和药敏试验结果调整用药

C.急性期不宜注射用药,必要时可以胸腔内注射(限用于包裹性厚壁脓肿)

D.慢性脓胸患者应采取外科处理

题型:单项选择题

将0.1mol·L-1的HAc与0.1mol·L-1的NaAc混合溶液加水稀释1倍后,其浓度和pH值变化为()。

A.原来的1/2倍和增大

B.原来的1/2倍和不变

C.减小和增大

D.不变和不变

题型:单项选择题

从手工业生产的形态看,手工艺设计的类型包括()

A.制陶

B.编织

C.民间美术

D.特种工艺

E.刺绣

更多题库