What We Do 我们做的事情 The Humour Foundatio

题型:单项选择题

问题:

What We Do


我们做的事情


The Humour Foundation is a national charity established in 1997 to promote the health benefits of humour. Clown Doctors are the core project, and children are the focus. Clown Doctor programs are established in all major children’s hospitals around Australia and some general hospitals and hospices. Clowns have also visited east Timor and Afghanistan. LaughterWorks provides speakers and workshop presenters on humour and health to the health and welfare sector. International research has demonstrated the health benefits of humour.
Clown Doctors attend to the psycho-social needs of the hospitalised chilD.They parody the hospital routine to help children adapt to hospital. Clown Doctors distract children during painful or frightening procedures. They dispense doses of fun and laughter and help children forget for a moment that they are ill. Everyone benefits—patients, families and staff. Clown Doctors are highly skilled professionals that work in partnership with health professionals.
The Humour Foundation’s core project is , touching the lives of over 85,000 people every year. The focus is children’s hospitals, and Clown Doctors are now part of hospital life in all major children’s hospitals around AustraliA.
"I am writing to thank you with all my heart for the fun, cheer and brightness you brought to me when I was in hospital for open heart surgery...I am thirty-seven years of age but felt just as excited as the kids no doubt are to see you.It was a terrific morale booster!"
Children are our focus, but adult patients benefit too. Humour is built around each person’s interests and responses and participation is encourageD.Adults have just as much fun as the kids! Clown Doctors also play a role in palliative care. The aim is to provide ways of dealing with death, and paradoxically people frequently share their feelings. Clown Doctors take risks in balancing lightness with the profounD.Caring clowning can speak the language of the heart and bring a sense of profound connection and consolation.
Doses of humour can help relieve stress, improve health and well-being. Laughter that is based on caring and empathy also creates bonds between people, is nourishing, helps develop resilience and helps people cope with difficult situations. By developing strategies to bring more laughter into your life, you can improve your focus and effectiveness, enhance your communication and creative problem solving and strengthen your relationships and overall health.
Put more laughter in your life, for Aristotle once said, "Laughter is a bodily exercise precious to health. "
Smile often
Laugh every day
Laugh at yourself and at life
Lighten up-be playful and have fun
Tickle your funny bone and seek out opportunities to laugh
You don’t have to be funny, just have fun
Develop a humorous perspective and look for the funny side
Use humour as a tool, not a weapon
The Humour Foundation is a charity dedicated to promoting the health benefits of humour. International research has found psychological and physiological advantages from doses of humour. Humour is an effective coping strategy. It can relieve fear and stress and aid recovery.

Which of the following do the Clown Doctors NOT do

A.to prescribe medicine
B.to relieve children of pain or fright
C.to provide children with fun and laughter
D.to make children temporarily forget their illness

考点:翻译专业资格考试翻译三级笔译(综合能力)翻译三级笔译综合能力
题型:单项选择题

某研究小组发现染色体上与抑癌基因邻近的基因能指导合成反义RNA,反义RNA可以与抑癌基因转录形成的mRNA形成杂交分子,从而阻断抑癌基因的表达,使细胞易于癌变。相关叙述错误的是[ ]

A.抑癌基因转录形成的mRNA中(A+U)的比例与抑癌基因中(A+T)所占比例相等

B.反义RNA阻断抑癌基因的表达需tRNA

C.与邻近基因或抑癌基因相比,杂交分子中特有的碱基对是A-U

D.细胞中若出现了杂交分子,则翻译过程被抑制

题型:单项选择题

患者男,55岁,因“渐进性黄疸伴皮肤瘙痒2周”来诊。无发热。5年前患溃疡性结肠炎。实验室检查:血WBC正常,总胆红素及结合胆红素升高,ALT轻度升高。

有助于确诊的检查是()

A.肝胆CT

B.ERCP

C.口服/静脉胆囊造影

D.放射性核素肝胆显像

E.肝胆B型超声

题型:单项选择题

旅游者对旅游日程不满的投诉属于( )

A.因 服务质量引起的投诉

B.因服务不当引起的投诉

C.因外界因素引起的投诉

D.因违反国际惯例引起的投诉

题型:单项选择题

在什么情况下,压力容器可以允许不设置检查孔?

题型:单项选择题

简述实施头脑风暴法的原则。

更多题库