《史记·货殖列传》中说:“天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。”这说明,利之所在

题型:单项选择题

问题:

《史记·货殖列传》中说:“天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。”这说明,利之所在,商之所求,已成为普遍的社会现象。下列材料不能直接反映这一社会现象的是()

A.商人之四方,市贾信徙,虽有关粱之难,盗贼之危,必为之

B.商人通贾.倍道兼行,夜以续日,千里而不远者,利在前也

C.天下初定,复弛商贾之律,然市井之子孙亦不得仕宦为吏

D.客行田野间,比屋皆用户。借问屋中人,尽去作商贾

考点:高中历史主要经济政策主要经济政策题库
题型:单项选择题

在计算某建设项目内部收益率时,当i=14%,净现值为800万元;当i=18%,净现值为 -200万元,则该项目内部收益率为( )。

A.15%

B.18.2%

C.16.6%

D.17.2%

题型:单项选择题

矩形线圈在匀强磁场中转动产生的交流电动势为.关于这个交变电流,下列说法中正确的是                                                         (   )

A.交变电流的频率为100Hz

B.电动势的有效值为220V

C.电动势的峰值约为311V

D.t=0时,线圈平面与中性面垂直

题型:单项选择题

Questions from 36 to 40 are based on the following passage:China’s entrance into the World Trade Organization(WTO) will benefit not only itself but the whole world, said an article in People’s Daily.For the last nine years negotiations have gone on concerning restoring China’s status in the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT),which is replaced by WTO. The negotiation have drawn attention from all over the world.Only when consensus is reached on key issues, can the final decision, involving more than 100 member states , be made.It is expected that China’s bid will eventually pass, though final details and a timetable have not been decided yet, said the People’s Daily.Over the past years, China has taken important steps to conform with international trade regulations based on the Uruguay-round talks. It is clear that China has made its markets more open, both in commercial and tertiary industries. Since 1992, a series of measures has been taken in lowering tariff rates and reducing non-tariff barriers.These reforms demonstrate China’s readiness to join the WTO. Serious disputes, however,still remain between China and some key member states over the obligations China should undertake.China should be responsible for reform compatible with its current development level, the article stressed. In future negotiations, we should insist on this point and give the member states a clearer understanding of the practical situation in China.China has a population of 1.2 billion, which increases by 10 million each year. The government must be very cautious in reforms to prevent dramatic economic downfalls, which may have disastrous results not only in China but around the world.China’s per capita income remains less than $500, there are still 70 million people who do not have enough for basic food and clothing. The negotiators should bear in mind the country’s development level when they decide the obligations China should assume.Otherwise, negotiation results will be meaningless, or worse; they could stifle the Chinese market. It is like the old Chinese saying: “Killing the hen to get the eggs.”China is in transition from a planned economy to a market one. With such a big population and large economic development scale, a transitional period is necessary for any new reform measure. This is also the case when adopting some international practice.

The best title for the passage is( ).

A.History of WTO

B.From A Planned Economy to A Market One

C.Welcome to WTO

D.China’s Entrance Into WTO Benefits All

题型:单项选择题

肺炎链球菌肺炎的咳嗽咳痰特点是()

A.铁锈色痰

B.砖红色胶冻样痰

C.少量黏痰,阵发刺激性咳嗽

D.绿色脓痰

E.少量黏痰

题型:单项选择题

代号为30108、30208、30308的滚动轴承的()不相同。

A、外径

B、内径

C、精度

D、类型

更多题库