In order to understand, however imperfectl

题型:单项选择题

问题:

In order to understand, however imperfectly, what is meant by "face", we must take (1) of the fact that, as a race, the Chinese have a ply (2) instinct. The theatre may almost be said to be the only national amusement, and the Chinese have for theatricals a (3) like that of the Englishman (4) athletics, or the Spaniard for bull-fights. Upon very slight provocation, any Chinese regards himself in the (5) of an actor in a drama. He throws himself into theatrical attitudes, performs the salaam, falls upon his knees, prostrates himself and strikes his head upon the earth, (6) circumstances which to an Occidental seem to make such actions superfluous, (7) to say ridiculous. A Chinese thinks in theatrical terms. When roused in self-defense he addresses two or three persons as if they were a multitude. He exclaims: "I say this in the presence of You, and You, and You, who are all here present. " If his troubles are adjusted he (8) of himself as having "got off the stage" with credit, and if they are not adjusted he finds no way to "retire from the stage". All this, (9) it clearly understood, has nothing to do with realities. The question is never of facts, but always of (10) . If a fine speech has been (11) at the proper time and in the proper way, the requirement of the play is met. We are not to go behind the scenes, for that would (12) all the plays in the world. Properly to execute acts like these in all the complex relations of life, is to have "face". To fail them, to ignore them, to be thwarted in the performance of them, this is to " (13) face". Once rightly apprehended, "face" will be found to be in itself a (14) to the combination lock of many of the most important characteristics of the Chinese.

It should be added that the principles which regulate "face" and its attainment are often wholly (15) the intellectual apprehension of the Occidental, who is constantly forgetting the theatrical element, and wandering (16) into the irrelevant regions of fact. To him it often seems that Chinese "face" is not unlike the South Sea Island taboo, a force of undeniable potency, but capricious, and not reducible to rule, deserving only to be abolished and replaced by common sense. At this point Chinese and Occidentals must agree to (17) , for they can never be brought to view the same things in the same light. In the adjustment of the incessant quarrels which distract every hamlet, it is necessary for the "peace-talkers" to take a careful account of the (18) of "face" as European statesmen once did of the balance of power. The object in such cases is not the execution of even-handed justice, which, even if theoretically desirable, seldom (19) to an Oriental as a possibility, but such an arrangement as will distribute to all concerned "face" in due proportions. The same principle often applies in the settlement of lawsuits, a very large percentage of which end in what may be called a (20) game.

(18)()

A.significance

B.meaning

C.essence

D.balance

考点:普通考研中医综合中医综合
题型:单项选择题

感染水痘后发生重症水痘的因素有()。

A.免疫力低下

B.患有白血病

C.应用肾上腺皮质激素

D.应用抗生素

E.应用水杨酸制剂

题型:单项选择题

同一化学成分的情况下,铸铁结晶时的冷却速度对石墨化程度影响很()。冷却速度越快,越有利于石墨化。

A、中

B、大

C、小

题型:单项选择题

职业精神一方面是社会精神原则“职业化”,另一方面使个人精神“成熟化”。

题型:单项选择题

患者,女性,52岁,因右眼单纯疱疹性角膜炎的继发性瘢痕导致视力减退,而行穿透性角膜移植术。急性炎症已消退6个月。供体43岁,因车祸3小时后死亡,摘眼球在死亡后4小时。角膜4℃下保存18个小时。行7mm穿透性角膜移植术,手术顺利,术后前3天植片透明,第4天角膜上皮出现水肿,植片透明度降低,基质厚度增加,Tyndall征(+),受体角膜透明。IOP 24 mmHg。

试述该病人的最可能诊断。

题型:单项选择题

离心泵的性能曲线是在如下哪个性能参数一定的条件下测定的?()

A.效率

B.叶轮转速

C.轴功率

D.压头

更多题库