Sofia Coppola’s "Lost in Translation" is a

题型:单项选择题

问题:

Sofia Coppola’s "Lost in Translation" is a funny, bittersweet movie that uses cultural dislocation as a metaphor for people who have gotten lost in their own lives. The movie contains priceless slap-stick from Bill Murray, finely tuned performances by Murray and the beautiful Scarlett Johansson and a visual and aural design that cultivates a romantic through melancholy mood. In only her second feature, Coppola has made a poised, intelligent film that nicely balances laughs with a poignancy rarely seen in American movies. If Focus Features markets "Lost in Translation" carefully, this most original comedy could win audiences well beyond art houses.
Bob Harris (Murray) is a grumpy movie star in town to shoot a whiskey commercial. He is not only plagued by jet lag and gloom over a deteriorating marriage of many years, he is also in the midst of a midlife crisis that dampens his spirits but not his wit.
Charlotte (Johansson) , the neglected wife of a photographer, experiences a similar air-condl-tioned nightmare. Married two years, she already feels lost in the relationship, unable to partici-pate in her husband’s career or pinpoint what she wants out of life. When she ventures into the city, she is confronted by a distorted version of Western modernity.
These two people discover each other late at night at the bar. Neither one can sleep. A friend-ship evolves in their mutual isolation.
Coppola sees in Tokyo’s crowded, neon-lit urban landscape a society estranged from its own culture. The night is filled with pleasure-seekers obsessed by games, toys and American pop culture. Only when Charlotte takes a train to Kyoto is she able to experience the old Japan of ancient temples and gardens, tea houses and kimono-clad figures. This role fits Murray like his own skin. A middle-aged burnout who sees no challenges on his horizon gradually changes into a man revitalized by another alienated soul. His comic touch enriches the character with a self-deprecating wit and in a few sequences, a rubbery physicality that earns sustained laughs. Johansson makes Charlotte’s loneliness and disillusionment palpable as the woman is cut off from life in ways she never imagined.
Using high-speed film stock, cinematographer Lance Aeord gives the glaring neon and num-bingly sleek interiors a kind of romantic sheen. The score produced by Brian Reitzell created out of Japanese musical themes and "Tokyo dream-pop" adds to the sense of an Eastern city that has succumbed in large measure to Western culture.

"Lost in translation" is a movie about ______.

A.a couple who sought happiness in a foreign country

B.some westerners keen on learning the oriental culture

C.the funny experiences of some film-making crew in Japan

D.people whose lives got disrupted in an alien culture

考点:翻译专业资格考试翻译三级笔译(综合能力)翻译三级笔译综合能力
题型:单项选择题

中国赠联合国的“世纪宝鼎”质量是1.6t,由中国运抵联合国总部,其质量将______;一杯水全部结成冰后,它的质量______,密度______,体积______.(填:“变大”,“变小”或“不变”)

题型:单项选择题

戴尔电脑实现了供应链管理的巨大成就。与传统供应链相比,戴尔的供应链中没有分销商、批发商和零售商,而是直接由公司把物流业务外包,从而把产品卖给客户,戴尔在拿到客户支付的现金后进行生产。请论述戴尔模式的优点所在?

题型:单项选择题

停止道包含在()

A.加速停止距离

B.一发失效的起飞距离

C.全发起飞距离

D.起飞距离

题型:单项选择题

革命的文艺工作者的正确立场是什么?

题型:单项选择题

2012年4月23日是第17个“世界读书日”。多读那些向你传递爱和真善美、博大精神、高尚道德和科学文化的书,你的生命一定会浸透了书香,一定会成为熠熠生辉的发光体,能够创造文明和书写历史,能够引导、照耀、温暖别人和后人。这告诉我们()

A.加强思想道德修养,有助于增强学习的自觉性

B.读书就能致富,书中自有“黄金屋”

C.要在科学文化的陶冶中不断升华自己的思想道德境界

D.加强自身修养必须脚踏实地、不尚空谈

更多题库