关于工作流程与工作流程图的说法,正确的是(  ) A.业主方与项目各参与广播工作流程

题型:单项选择题

问题:

关于工作流程与工作流程图的说法,正确的是(  )

A.业主方与项目各参与广播工作流程任务是一致的。

B.工作流程组织的任务就是编制组织结构图

C.工作流程图可以用来描述工作流程组织

D.工作流程图中用双向箭线表示工作间的逻辑关系

考点:二级建造师建设工程施工管理2011年二级建造师考试《建设工程施工管理》真题
题型:单项选择题

(1).果实扁球形,紫红色或暗红色,肉厚,柔润,富油性,内含种子1~2粒,果肉味酸()
(2).果实较小,表面棕红色,干瘪,皱缩果肉常贴于种子()
(3).种皮外层石细胞呈栅栏状排列()
(4).果皮表皮细胞表面观为类多角形,有角质线纹()

A.五味子

B.南五味子

C.两者都对

D.两者都不对

题型:单项选择题

[问题4] 访问控制列表是防火墙实现安全管理的重要手段。完成下列访问控制列表 (access-control-list)的配置内容,使内部所有主机不能访问外部IP地址段为 202.117.12.0/24的Web服务器。 firewall(config)#access-list 100 deny tcp (11) 202.117.12.0 255.255.255.0 eq (12)

题型:单项选择题

Микротекст 7У русских есть своё представление о точности. Русские, как правило, достаточно свободно обращаются со временем, даже опоздание до 10 минут может восприниматься русскими как вполне допустимое. Однако бывают ситуации, когда опоздание не допускается, например, важные деловые встречи.Часто, назначая встречу, русские называют приблизительное время.Подобное отношение ко времени можно наблюдать и в официальных ситуациях, например, далеко не всегда соблюдаются расписание движения транспорта, часы работы и приёма тех или иных лиц или учреждений. Так, например, если начальник приглашает подчинённого к определённому часу, то это не значит, что встреча состоится именно в это время, хотя подчинённый должен прийти к назначенному сроку.Русские не привыкли планировать свою жизнь на длительное время вперёд, и вряд ли найдётся много русских, которые точно скажут, что они будут делать в определённое время даже через несколько дней.

Какое из следующих утверждений соответствует содержанию данного микротекста

A.В официальных ситуациях всегда соблюдается время.

B.По приглашению начальника подчинённый должен прийти к назначенному времени.

C.Когда русские назначают встречу, они всегда называют точное время.

题型:单项选择题

管理会计的信息质量特征是()。

A、相关性

B、预测性

C、适时性

D、相关性、预测性和适时性

题型:单项选择题

食管第二个狭窄距中切牙约()

A.15cm

B.25cm

C.30cm

D.40cm

E.45cm

更多题库