某项目建设投资为5500万元,建设期二年,第一年计划投资使用比例为60%,其余为第二

题型:单项选择题

问题:

某项目建设投资为5500万元,建设期二年,第一年计划投资使用比例为60%,其余为第二年计划投资额,建设期年平均价格上涨率为5%,则该项目第二年的涨价预备费应为 ( )万元。

A.338.25

B.269.28

C.225.50

D.110.00

考点:注册咨询工程师项目决策分析与评价项目决策分析与评价
题型:单项选择题

アフリカへの経済援助や貧困対策に( A )「アフリカ開発銀行」の年次総会が、今日から中国上海で始まりました。アフリカ以外の国での開催は( B )が初めてで、資源外交を推し進める中国の戦略が鮮明になっています。 アフリカ諸国の大統領や経済閣僚らを( C )中国は、2000人規模という大掛かりな国際会議を演出しています。メンバーには日本やアメリカなどの西側各国も含まれますが、中国の温 * * 首相は( D )、アフリカに対する破格ともいえる政策を披露しました。「アフリカ諸国の債務負担をかんがみ、中国はすでに109億元(約1600億円)の債務を免除した。( E )、さらに100億元(約1500億円)以上の債務免除を手続き中だ」と、中国とアフリカ諸国の貿易額が5年間で5倍にふくらんだ背景には、中国が経済成長に( F )ほしい資源の獲得戦略があります。 スーダンの代表団:「中国とスーダンの関係は良好です。中国政府はスーダンに対してかなりの投資をしている。」 アフリカ諸国との関係強化を( G )中国は、特に留学生の受け入れに力を入れています。政府が奨学金を出した留学生はすでに2万人に上り、この大学からも国交回復や中国企業の進出という大舞台で( H )卒業生が出ています。 留学生:「私の国には中国政府と自国の奨学金の制度がありますが、私の奨学金はすべて中国政府から出ています。」 東華大学の留学生担当者:「これまでは6000人だった留学生枠が、アフリカだけで1000人増えました。中国政府が大きく支援していることがよくわかりました。」 今回の会議で中国は、政府と企業が一丸となり、アフリカの経済支援に乗り出す方針を明確にしました。各国の間には影響力拡大への警戒感と潤沢な資本を取り込みたいという期待が交錯しています。圧倒的な資金力を背景に、国を挙げて推し進めるのが中国の外交戦略です。アフリカ諸国に対する中国の存在感は、ますます強まっています。

ふくらんだ」の意味は何ですか。

A.減らした

B.飛んだ

C.減少した

D.増量した

题型:单项选择题

TCK7F型电空接触器在()下,均应能可靠工作,不得有卡滞现象。

题型:单项选择题

非言语交流

题型:单项选择题

下面关于数据库管理描述不正确的是()。

A、能够存储大量的数据

B、方便、经济

C、检索统计准确、迅速、高效

D、数据应用共享性能好

题型:单项选择题

绝经期前的ER阳性乳腺癌患者,内分泌治疗宜选用()

A.卵泡刺激素

B.促肾上腺皮质激素

C.他莫昔芬

D.己烯雌酚

E.芳香化酶抑制剂

更多题库