英译汉:“gross weight;net weight”,正确的翻译为()A.净重 发布时间:2017-12-16 16:14 │ 来源:www.tikuol.com 题型:单项选择题 问题: 英译汉:“gross weight;net weight”,正确的翻译为()A.净重;总重B.毛重;净重C.毛重;总重D.净重;毛重
题型:单项选择题 患者女性,28岁,因劳力性呼吸困难、咳嗽、咯血入院,听诊心率100次/分,心律不齐,心尖部低调、呈隆隆样、舒张期杂音。该患者的不可能存在的心脏体征是()A.舒张杂音呈中晚期递减型B.心尖区第一心音亢进,呈"拍击性"C.二尖瓣开放拍击音D.肺动脉瓣区第二心音亢进和分裂E.胸骨左缘第4、5肋间隙有全收缩期吹风性杂音 查看答案
题型:单项选择题 要对社会现象作出正确的分析判断,即使是地区性的,也一定要走进现实社会中进行调查研究,绝不能凭空臆度。要明白事情的因果关系,建立有关的理论,不能没有现实资料,以供验证理论之用。所以( )。A.从事社会研究的人,同时也是从事实践工作的人B.依据实际的资料作社会研究,则一定具有理论性C.要从事社会研究,不能不从实际工作中收集资料D.社会研究并不复杂,只需要有实际资料就可以了 查看答案