A Recent Erymology of the Word "Culture"“文

题型:填空题

问题:


A Recent Erymology of the Word "Culture"“文化”一词的新词源
Look in an old dictionary—say, a pre-1960 Webster’s—and you’ll likely find a definition of culture (1) looks something like this: "1.The cultivation of soil. 2.The raising, improvement, or development of some plant, animal (2) product. " This use of the word has its roots in the ancient Latin word cultura, "cultivation" or "tending," and (3) entrance into the English language had begun by the year 1430. By the time the Webster’s definition above was (4) , another definition had begun to take precedence over the old Latin denotation; culture was coming to mean "the training, (5) , and refinement of mind, tastes, and manners" (Oxford English Dictionary). The OED traces this definition, which today we associate (6) the phrase "high culture," back as far as 1805; by the middle of the 20th century, it was (7) becoming the word’s primary definition.
However, if you try a more modem source, like the American Heritage English Dictionary, (8) find a primary definition of culture which is substantially different than either of the two given above: "The totality (9) socially transmitted behavior patterns, arts, beliefs, institutions, and all other products of human work and thought. " Why such a (10) , and in such a (relatively) short period of time Well, in the past 40 years, the use of the (11) "culture" has been heavily influenced by the academic fields of sociology and cultural anthropology. These fields have gradually brought (12) was once a minor definition of culture (the last of eight definitions given in the old 1958 Webster’s quoted (13) ) into the mainstream.
It is easy to imagine how the US society which was so focused on "socially transmitted (14) patterns" in the sixties would come to need a word to describe the object of its interest. The civil (15) movement during this era brought everyone’s attention to bear on cultural differences within US society, while the Vietnam War (16) to emphasize the position of the US culture in relation to other world cultures.
Over time, these new uses (17) the word culture have eclipsed its older meanings, those associated with cultivation of the land and the production of (18) . You might say that an aspect of US culture over the past 40 years is its fascination with the (19) of culture itself—a fascination which has brought about many changes in the way we speak and the (20) of words which we commonly use.

考点:翻译专业资格考试翻译三级笔译(综合能力)翻译三级笔译综合能力
题型:填空题

南昌:北京

A.语言:汉语

B.电话:冰箱

C.书本:教师

D.小说:人物

题型:填空题

化纤制女式非内衣式背心

题型:填空题

工人站在楼下,利用图所示的滑轮组把重物提升到楼上,请在图中画出滑轮组的绕绳方法.

题型:填空题

患者女性,57岁,上腹疼,不易缓解,吐咖啡色胃内容物。上消化道造影检查示,胃窦部胃壁运动僵硬。行上消化道钡餐CT检查,如图。

关于该病转移方式描述错误的是()

A.经淋巴结转移首先可分别转移到幽门上组、下组、胃上组或脾胰组

B.可通过胸导管转移到肺门淋巴结或左锁骨上淋巴结

C.通过门静脉转移到肝内十分常见

D.肺、骨转移较常见

E.晚期可种植于腹膜、卵巢或直肠陷凹上

题型:填空题

管理实践不能作为检验管理决策是否正确的标准

更多题库