泌尿系统恶性肿瘤,尿液中最常见的癌细胞类型为() A.鳞状细胞癌 B.腺癌 C.浆液

题型:单项选择题 B1型题

问题:

泌尿系统恶性肿瘤,尿液中最常见的癌细胞类型为()

A.鳞状细胞癌

B.腺癌

C.浆液性 * * 状囊腺癌

D.肉瘤

E.移行上皮细胞癌

考点:临床医学检验技术(主管技师)临床检验基础临床检验基础题库
题型:单项选择题 B1型题

设计安全等级为二级的某公路桥梁,由多跨简支梁组成,其总体布置如图7-30所示。每孔跨径25m,计算跨径24m,桥梁总宽10.5m,行车道宽度为8.0m,两侧各设1m宽人行步道,双向行驶二列汽车。每孔上部结构采用预应力混凝土箱形梁,桥墩上设立四个支座,支座的横桥向中心距为4.5m。桥墩支承在基岩上,由混凝土独柱墩身和带悬臂的盖梁组成。计算荷载:公路-Ⅰ级,人群荷载3.0kN/m;混凝土的重度按25kN/m计算。提示:按《公路桥涵设计通用规范》(JTGD60-2004)和《公路钢筋混凝土及预应力混凝土桥涵设计规范》(JTGD62-2004)计算。

假定该桥主梁跨中截面由全部恒载产生的弯矩标准值M=11000kN·m,汽车荷载产生的弯矩标准值M=5000kN·m(已计入冲击系数μ=0.2),人群荷载产生的弯矩标准值M=500kN·m;永久有效预加力荷载产生的轴力标准值N=15000kN,主梁净截面重心至预应力钢筋合力点的距离e=1.0m(截面重心以下)。试问,按持久状况计算该桥主梁跨中截面在使用阶段的正截面混凝土下缘的法向应力(MPa),与下列何项数值最为接近?()

A.27

B.14.3

C.12.6

D.1.7

题型:单项选择题 B1型题

液压动力转向系工作不良是因为液压系统内混入了()。

A、水

B、油

C、空气

题型:单项选择题 B1型题

善于行气止痛,温中止呕的中药是()

A.陈皮

B.乌药

C.香附

D.沉香

E.薤白

题型:单项选择题 B1型题

供应商

题型:单项选择题 B1型题

Chinese Buddhist Music Catches Audience in HK


中华佛教音乐吸引香港听众


The Hong Kong Cultural Center in Victoria Bay was packed on Thursday night, and loud applause periodically echoed through the neon lit sky. It was not rock music nor was it pop—it was traditional Chinese Buddhist music that made an instant hit in the modern metropolis.
Hong Kong is the fourth leg of the Buddhist music performance tour by a troupe consisting of more than 130 monks from the Chinese mainland and Taiwan. And this is also the first time monks from across the Taiwan Strait had jointly set up a troupe to perform, on global stages.
Crowds of Hong King residents were lining up at the local port waiting to welcome members of the troupe who were sailing in from Macao, where they had just ended another successful performance on Wednesday night.
The monks returned the enthusiasm of the residents with a powerful performance. Almost without sleep, the monks drove to the concert hall preparing the stage and doing the rehearsals.
Buddhist music, which originated from ancient India, found its way into China some 2,000 years ago, and after absorbing elements of traditional Chinese folk music, court music and other religious music, a unique form which is now called Chinese Buddhist music came into being.
The monks of the troupe come from prestigious Buddhist temples including Fo Guang Shah Temple in Taiwan, Shaolin Temple in central Henan Province, Labrang Temple in northwestern Gansu Province, and General Temple in southwestern Yunnan Province, representing the three branches of Buddhism in China, namely Chinese Buddhism, Tibetan Buddhism and Pali Buddhism.
The wind sweeping across the Victoria Bay was cool, but the atmosphere in the concert hall was hot. The audience was mesmerized by the great variety of genres of Chinese Buddhist music.
"It’s great to see so many genres of Chinese Buddhist music performed on the same stage," said a female bank employee surnamed Chang, "It’s so fascinating," she said.
Calling it a happy event in Hong Kong, the Venerable Kwok Kuang, president of the Hong Kong Buddhist Association, said that the concert served as a prelude to the display, in Hong Kong on May 26, of a relic from Famen Temple preserved in Xi’an, capital of northwest China’s Shaanxi Province.
He said that Buddhism and Buddhist music in the Chinese mainland, Taiwan and Hong Kong had the same roots, and through the performance by monks from across the Taiwan Strait, the traditional religious art would be further developed and bring more happiness to the Chinese.
Co-sponsored by the Chinese Buddhism Association of China and Fo Guang Shan Temple in Taiwan, the troupe was formed in February this year and has since staged four successful performances in Taiwan and Macao, and will move on to Los Angeles and San Francisco in the US and Vancouver of Canada from Friday.
Hailing the joint performance as a major event in the history of Buddhism, Hsin Ting, deputy chief of the troupe and abbot of Fo Guang Shan, said that both the monks and the support staff had been working together very harmoniously ever since the formation of the troupe, indicating their inherited p ties.
"I hope the troupe’s tour to North America will help the world community better understand Chinese traditional culture, especially the harmonious relationships among the people across the Taiwan Strait," he said.

How was the Chinese Buddhist music troupe received in Hong Kong

A.It was welcomed like any other rock or pop music bands.
B.It was not as welcome as rock or pop music bands.
C.It was so welcome that it would visit Hong Kong for the fourth time.
D.It caused a great sensation among the local people.

更多题库