关于鼻的静脉回流,正确的是() A.鼻的腹侧为面静脉 B.鼻的颅端为筛静脉 C.鼻的

题型:单项选择题

问题:

关于鼻的静脉回流,正确的是()

A.鼻的腹侧为面静脉

B.鼻的颅端为筛静脉

C.鼻的背侧为蝶腭静脉

D.颈内静脉的分支

E.以上都对

考点:耳鼻咽喉科(医学高级)医学高级耳鼻咽喉科仿真试题五
题型:单项选择题

可以导致急性肾衰竭的肾性因素是()

A.失血性休克

B.大剂量青霉素应用

C.心功能不全

D.严重肾挤压伤

E.输尿管结石

题型:单项选择题

下列国家中把伊斯兰教作为国教的是()。

A.马来西亚

B.柬埔寨

C.老挝

D.缅甸

题型:单项选择题

实现人机对话的系统是()

A.扫描系统

B.图像处理系统

C.视频显示系统

D.电视组件系统

E.硬盘系统

题型:单项选择题

用户因故离岗时,需在系统中做离岗设置。离岗设置一经设定,系统()。

A.不再将任务发送至该用户

B.仍会将任务发送至该用户

C.仍会将部分任务发送至该用户

D.以上说法都不正确

题型:单项选择题

(46) History tells us that in ancient Babylon, the cradle of our civilization, the people tried to build a tower that would reach to heaven. But the tower became the tower of Babel, according to the Old Testament, when the people were suddenly caused to speak different languages. In modern New York City, a new tower, that of the United Nations Building, thrusts its shining mass skyward. (47) But the realization of the UN’s aspirations—and with it the hopes of the peoples of the world—is threatened by our contemporary Babel: about three thousand different languages are spoken throughout the world today, without counting the various dialects that confound communication between peoples of the same land.

In China, for example, hundreds of different dialects are spoken; people of some villages have trouble passing the time of day with the inhabitants of the next town. In the new African state of Ghana, five million people speak fifty different dialects. In India more than one hundred languages are spoken, of which only fourteen are recognized as official. To add to the confusion, as the old established empires are broken up and new states are formed, new official tongues spring up at an increasing rate.

In a world made smaller by jet travel, man is still isolated from many of his neighbors by the Babel barrier of multiplying languages. Communication is blocked daily in scores of ways. Travelers find it difficult to know the peoples of other nations. Scientists are often unable to read and benefit from the work being carried on by men of science in other countries. (48) The aims of international trade, of world accord, of meetings between nations, are blocked at every turn; the work of scholars, technologists, and humanists is handicapped. Even in the shining new tower of the United Nations in New York, speeches and discussions have to be translated and printed in the five official UN language—English, French, Spanish, Russian and Chinese. Confusion, delay, suspicion, and hard feelings are the products of the diplomatic Babel.

The chances for world unity are lessened if, in the literal sense of the phrase, we do not speak the same language. (49) We stand in dire need of a common tongue, a language that would cross national barriers, one simple enough to be universally learned by travelers, businessmen, government representatives, scholars, and even by children at school.

Of course, this isn’t a new idea. Just as everyone is against sin, so everyone is for a common language that would further communication between nations. (50) What with one thing and another—our natural state of drift as human beings, our rivalries, resentments, and jealousies as nations—we have up until now failed to take any action. I propose that we stop just talking about it, as Mark Twain said of the weather, and do something about it. We must make the concerted, massive effort it takes to reach agreement on the adoption of a single, common auxiliary tongue.

(49) We stand in dire need of a common tongue, a language that would cross national barriers, one simple enough to be universally learned by travelers, businessmen, government representatives, scholars, and even by children at school.

更多题库