运用()紧固液压油管路各个接头、法兰结合面的联接。A、扳手 B、钳子 C、起子 D、

题型:单项选择题

问题:

运用()紧固液压油管路各个接头、法兰结合面的联接。

A、扳手

B、钳子

C、起子

D、管钳

考点:闸门运行工考试闸门运行初级工闸门运行初级工题库
题型:单项选择题

违反《人体器官移植条例》规定,有权对买卖人体器官或者从事与买卖人体器官有关活动进行处理的机构是()

A.设区的市级以上地方人民政府卫生主管部门

B.县级人民政府卫生主管部门

C.省级人民政府卫生主管部门

D.公安部门

E.人民法院

题型:单项选择题

釉面瓷砖的接缝宽度控制在约()

A.0.5mm

B.1.0mm

C.1.5mm

D.2.0mm

题型:单项选择题

水利工程建设监理的主要内容是()。

A.进行工程建设合同管理

B.进行工程建设信息管理

C.按照合同进行工程建设的投资、工期和质量控制

D.协调有关各方的工作关系

E.重点进行质量监督

题型:单项选择题

(31)到(35)题使用如下数据表。
“班级”表:
班级号 班级名
11 信息200801班
12 信息200802班
21 计算机200801班
22 计算机200802班
“教师”表:
教师编号 姓名 班级号 工资 职称 电话
T11 李清 11 1500.00 讲师 65854587
T22 王晓黎 12 2200.00 教授 63525876
T33 欧倩倩 11 1600.00 讲师 65548478
T44 刘宏 21 1200.00 助教 63252585
T55 赵虎 22 2100.00 教授 68989854
T66 胡丽丽 22 1400.00 讲师 65847952
T77 刘纷 12 1100.00 助教 65847931

若有如下SQL语句:
SELECT姓名,MIN(工资)FROM教师GROUP BY班级号
执行该语句后,查询结果共显示( )条记录。

A.0

B.1

C.4

D.7

题型:单项选择题

(46) History tells us that in ancient Babylon, the cradle of our civilization, the people tried to build a tower that would reach to heaven. But the tower became the tower of Babel, according to the Old Testament, when the people were suddenly caused to speak different languages. In modern New York City, a new tower, that of the United Nations Building, thrusts its shining mass skyward. (47) But the realization of the UN’s aspirations—and with it the hopes of the peoples of the world—is threatened by our contemporary Babel: about three thousand different languages are spoken throughout the world today, without counting the various dialects that confound communication between peoples of the same land.

In China, for example, hundreds of different dialects are spoken; people of some villages have trouble passing the time of day with the inhabitants of the next town. In the new African state of Ghana, five million people speak fifty different dialects. In India more than one hundred languages are spoken, of which only fourteen are recognized as official. To add to the confusion, as the old established empires are broken up and new states are formed, new official tongues spring up at an increasing rate.

In a world made smaller by jet travel, man is still isolated from many of his neighbors by the Babel barrier of multiplying languages. Communication is blocked daily in scores of ways. Travelers find it difficult to know the peoples of other nations. Scientists are often unable to read and benefit from the work being carried on by men of science in other countries. (48) The aims of international trade, of world accord, of meetings between nations, are blocked at every turn; the work of scholars, technologists, and humanists is handicapped. Even in the shining new tower of the United Nations in New York, speeches and discussions have to be translated and printed in the five official UN language—English, French, Spanish, Russian and Chinese. Confusion, delay, suspicion, and hard feelings are the products of the diplomatic Babel.

The chances for world unity are lessened if, in the literal sense of the phrase, we do not speak the same language. (49) We stand in dire need of a common tongue, a language that would cross national barriers, one simple enough to be universally learned by travelers, businessmen, government representatives, scholars, and even by children at school.

Of course, this isn’t a new idea. Just as everyone is against sin, so everyone is for a common language that would further communication between nations. (50) What with one thing and another—our natural state of drift as human beings, our rivalries, resentments, and jealousies as nations—we have up until now failed to take any action. I propose that we stop just talking about it, as Mark Twain said of the weather, and do something about it. We must make the concerted, massive effort it takes to reach agreement on the adoption of a single, common auxiliary tongue.

(49) We stand in dire need of a common tongue, a language that would cross national barriers, one simple enough to be universally learned by travelers, businessmen, government representatives, scholars, and even by children at school.

更多题库