若有以下程序:#include <iostream>using namespace

题型:填空题

问题:

若有以下程序:
#include <iostream>
using namespace std;
class Basepublic:
Base()

x=0;

int x;
;
class Derived1: virtual public Basepublic:
Derived1()

x=10;

;
class Derived2: virtual public Basepublic:
Derived2()

x=20;

;
class Derived: public Derived1, protected Derived2
;
int main() Derived obj;
cout<<obj.x<<end1;
return 0;该程序运行后的输出结果是 【15】

考点:计算机等级考试C++二级C++笔试
题型:填空题

1992年美国心脏病学会对诊断风湿热的标准,减去的一项次要表现是()

A.关节痛

B.发热

C.血沉增快

D.既往有风湿热史和现患风心病

E.抗链球菌抗体及抗“O”浓度异常

题型:填空题

标志新生儿肺透明膜病发病率高的是()

A.胆红素值>0.02

B.肌酐<177μmol/L(2mg/dl)

C.L/S<2

D.L/S>2

E.L/S=2

题型:填空题

下列强化金属材料的方法中,()既能使金属材料的强度增加,又能使材料的韧性增加。

A.细化晶粒

B.固溶处理

C.加工硬化

D.实效强化

题型:填空题

翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法更妥当,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在。忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表达原文的意思,必须尽量保存原文的语句组织。因此,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。
这段文字中,作者认为( )。

A.应随原文意思灵活选择翻译方法
B.忠实于原文思想是翻译的最高艺术
C.人为划分直译、意译本无必要
D.翻译时应尽量减少译者个人风格的影响

题型:填空题

鞣料植物按所含单宁的类别分为()、水解类鞣料和混合类鞣料。

更多题库