Passage OneWhen Dance Speaks the Unspoken

题型:单项选择题

问题:


Passage One

When Dance Speaks the Unspoken and No Language Is Required
当舞蹈说出没有说出的话,就无需语言了
A complete dancer today, is well trained in more than one discipline. The European dance scene has seen a rebirth of the influence of Spanish dance with the fusion of Flamenco and Classical Spanish Dance with other styles. The excitements of these fusions are very present in the Bay Area, which is America’s hotbed of Flamenco.
This heat wave of creation, arrived last summer in Walnut Creek with the premiere concert season of Carolina Lugo’s Brisas de Espa—a Flamenco Dance Company. Carolina’s company not only presents the powerful intense energy of solo flamenco but the grace and joy of classical dances. She herself was trained in classical Spanish dance, which is a world apart from the introverted nature of flamenco, with its familiar roots of the earth. What ballet gives to both her traditions, is the physical strength of movement that seeks light and takes to the air. Perhaps, where these very different traditions flow within her blood we have the true creative force of Ms. Lugo’s work. Each tradition is like a river joining to form an even more powerful force with its own life. During a rehearsal in preparation for Brisas appearance with the Eagles, Clint Black, and Bruce Hornsby at the benefit concert for Tony La Russa’s Animal Rescue Foundation, Carolina explained her intense passion for dance. When a dancer is on stage, it goes without saying, they must be one with the music. Without this connection to the music, movement, and yourself, a dancer is only counting steps and performing routines. The heart of the dancer’s work is to embrace the audience with the depth of our lives and the fiery sensuality of dancing. The magic of performing is for the dancers and the audience to experience our fierce pride, love, happiness and tears. The art of Flamenco is the completeness of being, which the Gypsies of
Spain refer to as "duende", the possession of the sole. This quality, when it present, casts a spell over the audience and everyone becomes involved.
The gift of the modern age is that with the speed of travel and communications we are able to emerge in the changes of the world’s cultures. Intemational artist Manuel Manolo Betanzos will be returning from a world tour for a month of performances and dance workshops with the company. Carolina believes that Manolo’s fused style of dance makes him one of Spain’s best dancers. He was trained in the earthy traditions of flamenco and the elegance of classical Spanish dance by many of the greatest maestros in Spain. His commanding presence on stage last summer earned him the admiration of local dance fans. Pepe Haro also from Spain will join the company as guest guitarist. His playing and musical arrangements bring power to every chord, shading and singing melodic line and above all, a rich rhythmic pulse.
Exploring the emotions and feelings of flamenco has been a profound journey for Carolina. She was recently awarded a grand from the Diablo Regional Arts Association to further her own exploration of dance fusion and will collaborate for this year’s performance with Brazilian Samba Queen, Katia Vaz. Carolina will present the World Premier of Dance Without Borders (Bailes Sin Fronteras). She promises that this work will be a moment, when dance speaks the unspoken and no language is required, only the passion to dance free of limitations. Both Spanish and Brazilian music and dance are diverse and represent a vast m lange of cultural similarities and differences. The emotions of life are the fundamental pieces of both dance traditions. Carofina and Katia, will be joined by Carolina Acea, daughter of Carolina an American original whose style has been influenced by both traditions. The music will be sung both in Spanish and Portuguese by Roberto Zamora and Patricia Velasquez. Carolina explains that the artistic essence of both Flamenco and Samba is their expression of a gamut of feelings about life, embodied with an attitude.

The author thinks that flamenco and classical Spanish dances______.

A.are of an introverted and extroverted nature respectively

B.are of different origins

C.are totally different

D.have learned a lot from ballet

考点:翻译专业资格考试翻译三级笔译(综合能力)翻译三级笔译综合能力
题型:单项选择题

某投资方案基准收益率为15%,若该方案的内部收益率为18%,则该方案()。

A.净现值大于零

B.净现值小于零

C.可行

D.不可行

E.无法判定是否可行

题型:单项选择题

落实“三个代表”的要求,就必须把党的建设和( )结合起来,把党政建设和发展社会主义制度结合起来。

A.依法治国

B.执政兴国

C.为人民服务

D.依法办事

题型:单项选择题

下列不属于古代兵制建设主要内容的是()。

A、军事领导体制 

B、武装力量体制 

C、兵役制度 

D、军事训练体质

题型:单项选择题

D公司原是我国一家地方性的医药公司,近8年来,这家公司从一个小城镇的医药企业发展成为一个跨越9个地区,拥有56家分店的医药公司。多年来,公司的经营管理基本上是成功的。每个分店的年销售量为230万元,纯盈利达30万元。但是近2年来公司的利润开始下降。1个月前,公司新聘张亮任该医药公司的总经理。经过一段时间对公司历史和现状的调查,张亮与公司的4位副总经理和9个地区经理共同讨论公司的形势。张亮认为,他首先要做的是对公司的组织进行改革。就目前来说,公司的9个地区经理都全权负责各自地区内的所有分店,并且掌握各分店经理的任免、有关资金的借贷、广告宣传和投资等权力。在阐述了自己的观点以后,张亮便提出了改组公司的问题。一位副总经理发言道:“我认为我们不需要设什么分店的业务经理。广告工作应由公司统一规划,而不是让各分店自行处理。而且我们公司的规模这么大,应该建立管理信息系统,我们可以通过信息系统在总部进行统一的控制指挥。如果统一集中的话,就用不着聘请这么多的分店经理了。”另一位副总经理说道:“我认为我们需要的是分权而不是集权。就目前的情况来说,我们虽聘任了各分店的经理,但是我们却没有给他们进行控制指挥的权力,我们应该使他们成为有职有权,名副其实的经理。”“你们两位该不会忘记我们了吧?”一位地区经理插话说:“如果采用第一种方案,那么总部就要包揽一切。如果我们采用第二种方案,那么所有的工作都推到分店经理的身上;我认为,如果不设立一些地区性的部门,要管理好这么多的分店是不可能的。”张亮插话说:“我只是想把公司的工作做得更好。我要对组织进行改革,并不是要增加人手或是裁员。我只是认为,如果公司某些部门的组织能安排得更好,工作的效率就会提高。”

你认为该公司应如何进行组织改革?答:该公司应进行的如下组织变革:

题型:单项选择题

音乐和文学诚然不会直接教你如何去解微积分方程,但是却能______你的文化背景,______你的想象力,______你的审美感,______你的精神境界,从而使你成为一个完整的、和谐的人。
填入横线部分最恰当的一项是( )。

A.拓展 丰富 提高 提升
B.丰富 提高 提升 拓展
C.拓展 提高 提升 丰富
D.丰富 提升 提高 拓展

更多题库